07 tháng 6 2021

Độc Tọa Kính Đình Sơn - Lý Bạch

<C.067~Dịch Hán thi>

ĐỘC TỌA KÍNH ĐÌNH SƠN - LÝ BẠCH (701-762)


★ Nguyên bản Hán văn 

獨坐敬亭山      

眾鳥高飛盡      
孤雲獨去閒      
相看兩不厭      
只有敬亭山      
李白                      

★ Phiên âm Hán Việt

ĐỘC TỌA KÍNH ĐÌNH SƠN

Chúng điểu cao phi tận
Cô vân độc khứ nhàn
Tương khan lưỡng bất yếm
Chỉ hữu Kính Đình san.
Lý Bạch 

★ Dịch nghĩa

Ngồi Một Mình Nơi Núi Kính Đình

Bầy chim bay cao xa tận
Vầng mây cô độc nhàn hạ trôi
Nhìn nhau cả hai không thấy chán
Chỉ có ở nơi núi Kính Đình này.

★ Dịch thơ

ĐỘC TỌA KÍNH ĐÌNH SƠN

- Ngũ ngôn 
Chim trời bay hút dạng
Mây lẻ trôi bồng bềnh
Cùng ngắm nhau không nản
Chỉ nơi núi Kính Đình

- Lục bát
Chim trời bay hút tầng xa
Vầng mây cô độc trôi là đà trôi
Nhìn nhau cảm thấy bồi hồi
Núi này chỉ điểm là nơi Kính Đình

Mai Thắng – 201108

Không có nhận xét nào: