18 tháng 6 2021

Chào Đón Bạn Thân

<D.727~Tuổi Lão>



CHÀO ĐÓN BẠN THÂN

(Khoán thủ chiết tự)

M ỹ cảnh xin chào đón bạn thân
A n nhiên thoải mái được chung gần
I nh đàn tứ diễm* vui vầy hội
T hắm nghĩa thơ đường rộn rã sân
H ạc trẻ dừng bay mùa ngẫu hứng
A o thư dưỡng gặt những khi cần
N hìn mây đợi gió hòa duyên cảm
G ọi bảo nhau cùng vững bước chân

* Tứ diễm tạm tính là: diễm ý, diễm từ, diễm thanh, diễm vận (còn thiếu 1 diễm nữa là ngũ độ thanh (?I)

Mai Thắng
210606

★ Bài xướng của Thu Hương (nhóm 4T)

THU HƯƠNG

T ôi về gặp gỡ nhóm tình thân
H ớn hở mừng vui bởi được gần
U ốn lượn đôi dòng trao trước ngõ
H ô hào mấy chữ gửi ngoài sân
Ư ờn thân lặng lẽ người mong quý
Ớ m nắng đìu hiu kẻ chuộng cần
N íu sợi tơ đồng ai đó gẩy
G ương vàng đã rọi tấm lòng chân

Thu Hương
04062021

Chương Đài Liễu - Hàn Hoằng

<C.068~Dich Hán thi>

CHƯƠNG ĐÀI LIỄU - HÀN HOẰNG (?-?)



★ Nguyên bản Hán văn 

章臺柳-寄柳氏     

章臺柳,章臺柳     
昔日青青今在否     
縱使長條似舊垂     
也應攀折他人手! 
翰 弘                             

★ Phiên âm Hán Việt 

CHƯƠNG ĐÀI LIỄU – KÝ LIỄU THỊ

Chương Đài liễu, Chương Đài liễu
Tích nhật thanh thanh kim tại phủ
Túng sử trường điều tự cựu thuỳ
Dã ưng phan chiết tha nhân thủ.
Hàn Hoằng

★ Dịch nghĩa

Gởi Nàng Liễu Ở Phố Chương Đài

Cây liễu nơi đường Chương Đài ở Trường An
Ngày trước xanh tươi biết giờ có còn xanh như trước
Vẫn dáng cành rũ dài như xưa
Hay là cành đã bị bẻ vào tay người khác.

★ Dịch thơ

CHƯƠNG ĐÀI LIỄU

- Thất ngôn
Chương Đài liễu! Chương Đài liễu
Xanh tốt khi xưa nay có còn
Vẫn dáng tay dài đan bóng rũ
Hay người ái mộ bẻ cành son

- Lục bát
Chương Đài … ơi Liễu Chương Đài!
Xưa thời xanh tốt mà nay có còn
Tay dài cánh rũ thong dong
Hay cành đã bẻ vào trong tay người

Mai Thắng
(190312)

Đồng Vui Nhập Hội

<D.726~Cuộc Sống> 



ĐẮC CO - Đồng Vui Nhập Hội

Đã chọn thâm tình của nhóm đây
Đừng nghi ngại kể vấn vương đầy
Đăng đàn sớt sẻ câu từ mộng
Điểm chút phô bày ngữ điệu dây
Đạo nghĩa quen dần luôn nhắc nhở
Đào nguyên thích dạo chẳng la rầy
Đi tìm diễm lệ hương nồng ấm
Đứng duỗi vai cùng đảo dại ngây.

Mai Thắng
210605

★ Bài xướng của Hương Lan (nhóm 4T)

HELLO

Vui mừng nhập nhóm của mình đây
Vẽ cả trời xanh phúc hạnh đầy
Vội mắt nên là không lẵng quả
Vơi lòng chắc đã chẳng lồng dây
Vòng đưa mấy chữ mong người nhận
Với giữ vài câu đợi kẻ rầy
Vả lại Hương giờ đâu dám đãi
Vươn lòng để nhớ sẽ đừng ngây.

Hương Lan

Đêm Buồn

<D.725><Thời Tiết-Khí Hậu>



ĐÊM BUỒN

Lữ quán đêm buồn lạc nẻo mơ
Người nhung nhớ cũ tận đâu giờ
Âm thầm trở giấc khơi tình nghĩa
Lặng lẽ ôm nguồn thảo áng thơ
Thủy tạ ngầm soi hàng liễu đứng
Vầng trăng tỏ rọi váng sương mờ
Khêu lòng uẩn khúc từ thiên định
Trước mặt con đường mãi vẩn vơ.

Mai Thắng
210604

★ Bài xướng của Thầy Mai Lộc

ĐÊM BUỒN

(Ngũ Độ Thanh)

Đêm buồn lữ quán lộng trời mơ
Trĩu nặng tâm hồn khách vẩn vơ
Tỉnh giấc bên đèn xua mộng hão
Ôm lòng dưới nguyệt thả hồn thơ
Sương mờ thủy tạ, trăng vờn sóng
Nước lạnh sen hồ, liễu rủ tơ
Giã biệt ngày nao tình uẩn khúc
Người xưa dáng ngọc ở đâu giờ?

Mailoc
06-02-2021

Nguyện Ủ Ân Tình

<D.724~Cuộc Sống>



NGUYỆN Ủ ÂN TÌNH

Bên đường gió nhẹ thoảng vờn bay
Cách trở hằn nhen chuỗi mộng này
Vẫn ngập trầm luân đầy tưởng nhớ
Luôn tràn khát vọng thảo hòa say
Niềm tin lặng lẽ hương ngào cảm
Cảnh huống phù du việc giãi bày
Nguyện ủ ân tình chan chứa giữ
Đâu thành biểu lộ ngấm hồn cay.

Mai Thắng
210602

★ Bài xướng của Nguyen Khanh Phuong

PHẬN LỠ

(Nđt)

Phận lỡ tơ đường gió thổi bay
Tình luôn cách trở những mong này
Rồi trao mộng ái sầu duyên ảo
Vẫn ngập mơ lòng đắm buổi say
Dõi vậy tim buồn đau cứ gửi
Tìm chi mắt rũ lặng đâu bày
Sao người lại nghĩ buông ngày ấy
Nhớ mãi ơi mình thuở nhạt cay.

NGUYEN KHANH PHUONG
01/06/2021

Giữ Trọn Niềm Tin

<D.723~Cuộc Sống>



GIỮ TRỌN NIỀM TIN

Đành thôi dẫu trải suốt đêm ngày
Họa đã tung hoành khó rảnh tay
Bão dịch quay bùng không thể tránh
Ngành y đảm nhiệm chẳng than bày
Kiên cường kiểm soát đường lây nhiễm
Lặng lẽ chu toàn thế bủa vây (xoay)
Bốn bể cùng treo màn nhiễu loạn
Còn trông mạnh mẽ cáng nơi này.

Mai Thắng
210602

★ Bài xướng của Trần Hằng Nga

MÃI TRỌN NIỀM TIN

Chữa bệnh nào em sá kể ngày
Bao chiều nắng đổ việc liền tay
Dù cho khổ nhọc tim bừng cháy
Dẫu phải nguy nan dạ thắm bày
Lặng lẽ chăm người quên tất thảy
Âm thầm chống dịch mặc trùng vây
Ngoài kia cuộc sống còn đưa đẩy
Mãi trọn niềm tin ở chốn này

01/6/2021
Hằng Nga Trần

07 tháng 6 2021

Độc Tọa Kính Đình Sơn - Lý Bạch

<C.067~Dịch Hán thi>

ĐỘC TỌA KÍNH ĐÌNH SƠN - LÝ BẠCH (701-762)


★ Nguyên bản Hán văn 

獨坐敬亭山      

眾鳥高飛盡      
孤雲獨去閒      
相看兩不厭      
只有敬亭山      
李白                      

★ Phiên âm Hán Việt

ĐỘC TỌA KÍNH ĐÌNH SƠN

Chúng điểu cao phi tận
Cô vân độc khứ nhàn
Tương khan lưỡng bất yếm
Chỉ hữu Kính Đình san.
Lý Bạch 

★ Dịch nghĩa

Ngồi Một Mình Nơi Núi Kính Đình

Bầy chim bay cao xa tận
Vầng mây cô độc nhàn hạ trôi
Nhìn nhau cả hai không thấy chán
Chỉ có ở nơi núi Kính Đình này.

★ Dịch thơ

ĐỘC TỌA KÍNH ĐÌNH SƠN

- Ngũ ngôn 
Chim trời bay hút dạng
Mây lẻ trôi bồng bềnh
Cùng ngắm nhau không nản
Chỉ nơi núi Kính Đình

- Lục bát
Chim trời bay hút tầng xa
Vầng mây cô độc trôi là đà trôi
Nhìn nhau cảm thấy bồi hồi
Núi này chỉ điểm là nơi Kính Đình

Mai Thắng – 201108

Điệp Khúc Hè Về

<D.722~Thương Ca Ngày Hạ>



ĐIỆP KHÚC HÈ VỀ

Kỷ niệm thân tình vẫn nhớ thương
Ngày xưa giỡn hớt ở sân trường
Vui từng cảm mến lành khuôn mặt
Giỏi những trêu đùa rộn ánh dương
Lúc lũ ve sầu vang điệu kiểng
Hàng hoa phượng đỏ chói bên đường
Sang hè lại mấy mùa qua nữa
Tuổi học sinh còn mãi vấn vương.
+
Đang chờ đợi mất rũ buồn vương
Tiếc chuỗi ngày thơ rảo vệ đường
Đã chuyển lìa tên vòng nội phố
Luôn cào tiệt dấu buổi tàn dương
Thời qua đậm nét bao hình ảnh
Nỗi nhớ đầy sân tự cổng trường
Mảng áo dài xưa hoài chững chạc
Chan dòng thế sự trải niềm thương.

Mai Thắng
210529

★ Bài xướng của Thầy Nguyễn Hữu Lộc

HÈ VỀ

Nghìn trùng quê cũ vẫn còn thương
Tỉnh lẻ nghèo xơ quạnh mái trường.
Lả tả ngoài sân rây cánh phượng
La đà trong gió rủ hàng dương.
Ve sầu ra rả ru trưa nắng
Tiếng guốc đìu hiu vẳng góc đường
Hạ đến nao nao hồn lữ thứ
Lặng nhìn mây trắng mắt sầu vương!

Mailoc
05-26-21
(Nhớ Cao Lãnh)

★ Bài họa của Mai Văn Thành

HOÀI VƯƠNG!

Dẫu mòn năm tháng... mãi thầm thương
Thương thuở còn thơ giởn bóng trường
Trường cũ sang hè mơ sắc phượng
Phượng hồng giả bạn đón vầng dương
Dương sầu ve réo xao tâm tưởng
Tưởng nhớ lòng se quạnh nẽo đường
Đường lặng sương chiều làn tóc vướng
Vướng niềm trăn trở chút hoài vương!

30.05.2921 - MAI THÀNH

★ Bài họa khổ 2 trên Mộc Gia Trang của Nguyen Khanh Phuong

ĐIỆP KHÚC HÈ VỀ

Nđt

Mỗi thuở sang hè đọng vấn vương
Cùng vui rộn rã chú ve đường
Ngày vang trỗi nhạc mừng trên phố
Tối trở nghe thềm vỡ giọt sương
Vậy nữa trang đài qua tấm ảnh
Rồi đâu phượng vĩ hẳn bên trường
Đôi lần nghĩ tới duyên tình mộng
Cõi phận âu sầu khổ kiếp thương

NGUYEN KHANH PHUONG
13:21 - 30/05/2021

Áo Đỏ Nền Tranh

<D.721~Thơ Sinh Nhật> 



ÁO ĐỎ NỀN TRANH

Anh nhìn dáng nhỏ đẹp dường tranh
Áo đỏ chờ thương duỗi mộng lành
Tựa cảnh mơ tình cung nữ bướng
Như đàn trỗi điệu khoảng trời thanh
Trang đời thảo vội khiêu hồn khách
Cọ bút dành êm mở ngưỡng thành
Diễn đạt câu từ say cảm xúc
Thơ ngàu mấy vận trở nhiều canh

Mai Thắng –
210528

★ Bài xướng (thơ sinh nhật) của Tường Vân

Happy Birthday

TRANH THƠ

Nắng đã ươm vàng đám cỏ tranh
Đường hoa sẵn có suối trong lành
Ngân nga tiếng sáo khi hồn lặng
Réo rắt cung đàn lúc nguyệt thanh
Sáng thảo trang đời khua mấy nét
Chiều vung bút cọ chém liên thành
Không màng thế sự trò dâu bể
Gác vắng thơ đề trống điểm canh.

Tường Vân –
26/05/21

Ngắm Quỳnh Hương

<D.720><Cảnh Trăng Hoa>



NGẮM QUỲNH HƯƠNG

Ngỡ đóa hương tình nở rộ đêm
Màn sương nhẹ tản nét nhung mềm
Đài hoa mở bật xòe tay nhã
Ánh nguyệt soi bày trải quãng êm
Gợi tưởng thơ trào dâng rỡ mắt
Quờ say rượu thưởng rót nghiêng thềm
Hiên đường thoáng ẩn hồn trinh bạch
Cảm dáng mơ huyền diễm lệ thêm.

Mai Thắng –
210528

★ Bài xướng của Van Tho Vu

ĐÓA HOA QUỲNH

Hoa quỳnh rạng nở dẫu hờn đêm
Vẫn tỏa mùi hương ngát vạt mềm
Níu phận yêu kiều mang nghĩa cả
Ươm màu lộng lẫy, ngóng tình êm
Niềm xưa chợt đến còn thơm ngõ
Tuổi ngọc vừa qua mãi sáng thềm
Đợi mảnh trăng tròn giăng giữa lối
Xen cùng ước mộng buổi dài thêm

Van Tho Vu
25/05/2021

★ Bài họa của Thy Nguyễn

QUỲNH HƯƠNG NỞ

Thú vị im ngồi lúc nửa đêm
Chờ xem quỳnh nở thật êm đềm
Hoa chưa hé lúc chiều nghiêng nhẹ
Cánh nở đêm về thật dịu êm
Chén rượu nồng hương, cùng trên ghế
Chung trà ngát vị, ở bên thềm
Yêu thương đất mẹ cho ta nghiệm
Được thấy thời gian tuyệt đẹp thêm.

Thy Nguyễn
01-06-2021

★ Bài họa của Ngân Hà

NGẮM QUỲNH HƯƠNG

Thả dáng yêu kiều giữa bóng đêm
Bông hoa trắng muốt lại cong mềm
Làm cho cảm giác xòe thân nhẹ
Để tựa như là nhảy bước êm
Có phải bóng hồng cười dưới nguyệt
Hay là tiên nữ múa bên thềm
Rồi em vội khép khi trời sáng
Để lại cho người nỗi nhớ thêm.

Ngânha
020621

★ Bài họa của Hường Xưa

ĐÊM NHẠT

Ngẫm ả hoa Quỳnh vắng tịch thêm
Rồi thương ảo mộng rớt vai mềm
Vườn trơ quạnh quẽ tình đâu ấm
Buổi loãng tiêu điều phú nọ êm
Ướt đẫm tàn dư lành lạnh cửa
Trào nhanh kỷ niệm xót xa thềm
Khoe hình dáng mảnh thân tiều tụy
Khỏa ánh trăng vàng võ nhạt đêm

Hường Xưa

★ Bài xướng khác của Hương Lan 
(4T vòng 9.1 > 06/07/21)

QUỲNH ĐÊM

(Giao duyên đối, Giao cổ đối)

Hoa Quỳnh nở rộ ngát trời đêm
Vẫn thắm màu tươi đọng ở thềm
Nhớ mãi chồi xinh cành đượm tỏa
Khơi nồng cảnh đẹp lá hoài chêm
Lùa sương nhẹ giữ niềm đau nhớ
Chạm nỗi sầu vương ủ dáng mềm
Để lúc bình minh hòa cõi mộng
An lành hạnh phúc tỏ lòng êm

Hương Lan

Độ Tang Càn - Giả Đảo

<C.066~Dich Hán thi>

ĐỘ TANG CÀN - GIẢ ĐẢO (779-843)


★ Nguyên bản Hán văn 

渡桑乾                          
客捨并州已十霜, 
歸心日夜憶咸陽。 
無端更渡桑乾水, 
卻望并州是故鄉。 
賈島                         

★ Phiên âm Hán Việt

ĐỘ TANG CÀN

Khách xá Tinh Châu dĩ thập sương
Quy tâm nhật dạ ức Hàm Dương
Vô đoan cánh độ Tang Càn thuỷ
Khước vọng Tinh Châu thị cố hương.
GIẢ ĐẢO

★ Dịch nghĩa

Làm khách trọ ở Tinh Châu đã mười năm,
Trong lòng đêm ngày luôn nhớ quê cũ Hàm Dương,
Bỗng dưng lại sang sông ở Tang Càn,
Ngoảnh nhìn Tinh Châu lại nghĩ đấy là cố hương.

★ Dịch thơ 

QUA TANG CÀN

* Dịch thất ngôn
Mười năm làm khách trọ Tinh Châu
Quê mẹ Hàm Dương nhớ cảm sầu
Bổng quá Tang Càn theo ngọn nước
Nhìn Tinh Châu nặng nghĩa tình sâu.

* Dịch lục bát
Mười năm ở trọ Tinh Châu
Quê Hàm Dương cũ đậm màu nhớ thương
Qua Tang Càn, vượt trường giang
Nhìn Tinh Châu nghĩ cố hương nặng tình.

Mai Thắng - 210531

Dạo Cảnh Vườn Mai

<D.719><Cảnh Hoa Trái>



DẠO CẢNH VƯỜN MAI

Thư nhàn khẽ dạo cảnh vườn mai
Mảng nắng vờn theo giỡn nhịp hài
Rạng rỡ ngàn hoa bùng tỏa sắc
Tưng bừng lũ sẻ hót chuyền tai
Chừng yên ả bước vui thầm lặng
Vẫn gọn gàng chân đủ ngắn dài
Biết rõ hương đời không gạn nổi
Đi tìm nhẹ nhõm khoác bờ vai.

Mai Thắng
210528

★ Bài xướng của Sông Thu

NGHE CHIM HÓT

Dạo bước trong rừng buổi sớm mai
Nghe lời chim hót lạ lùng thay
Như mừng rối rít, âm dòn dã
Tựa khổ triền miên, tiếng thở dài
Hối hả, xôn xao ngày gặp bạn
U hoài, tức tưởi phút chia tay
Thiết tha rủ rỉ câu hò hẹn
Mất tổ tan bầy, giọng chói tai

Sông Thu
22/05/2021

Phù Du

<D.718~Tuổi Lão> 



PHÙ DU

Từ bao ký vãng chuyện di dời
Khắc khoải bên lòng nỗi cạn vơi
Nở đóa hồng tươi mùa nhiễu loạn
Tàn hương sắc rũ mộng khôn rời
Vô thường dạo bước đường sinh tử
Huyễn ảo soi lồng mạch giếng thơi
Biện giải trần gian đầy diễn tấu
Nghìn thiên khổ lụy vỗ khung đời.

Mai Thắng
210521

★ Bài xướng của Thầy Mai Lộc

PHÙ DU

(ngũ độ thanh)

Đã biết triền miên cuộc đổi dời
Sao lòng khắc khoải những đầy vơi.
Yêu kiều sáng nở hoa cười cợt
Ủ rũ chiều buông cánh rụng rời.
Vạn pháp vô thường sinh tử mãi
Muôn đời huyễn ảo hợp lìa thôi.
Phù du khổ lụy trần gian hỡi!
Bão nổi gào mưa chạnh kiếp người.

Mailoc
5-15-21

★ Bài họa của Cao Bồi Già

PHÙ VÂN

(ngũ độ thanh)

Tạo hóa bài luân lẽ chuyển dời
Mà sao mọi kẻ vẫn lòng vơi
Hừng đông mã mượt đài mơn mởn
Ngả bóng tàn phai nhụy rã rời
Thảo mộc cam đành tươi - rữa thế
Nhân loài cũng phải ký - hồi thôi
Như làn gió thoảng vèo ra … bãi
Rõ chỉ phù vân kiếp phận người!

CAO BỒI GIÀ
17-05-2021

Điệp Khúc Thu Về

<D.717><Những Vần Thu Cảm>


ĐIỆP KHÚC THU VỀ

Mai này ắt sẽ phải rời anh
Nỗi nhớ niềm thương ủ chịu đành
Khéo tiễn người đi tròn sở nguyện
Nguôi ghìm lệ nén thoảng tàn canh
Dường như ký vãng hương tình trẻ
Hiện mãi màu hoa quả phúc lành
Cảm tạ duyên nồng yên tĩnh hát
Thu về điệp khúc mảng trời xanh.

Mai Thắng
210520

★ Bài xướng của Vạn Lộc

THU NHỚ

Đã biết mai này sẽ vắng anh
Lời thương nổi nhớ giấu sao đành!
Người đi ngơ ngác bên trời bắc
Kẻ ở bồn chồn giữa trống canh
Tình phụ người gieo mùa gió lặng
Lòng đau ai phổ khúc ru lành
Lắng nghe lá đổ buồn thu muộn
Một sớm, ngỡ ngàng kỷ niệm xanh

Vạn Lộc

Hoa Cúc Trắng

 <D.716~TN Hoa Trái>


HOA CÚC TRẮNG

Khi chùm trắng nở giữa trời quang
Những cánh hồn nhiên mở dịu dàng
Cỏ nội khiêm nhường thân sĩ tốt
Hoa đồng lẳng lặng nét đài trang
Thành tâm ngưỡng vọng ly hồng đỏ
Vẽ nguyện ngầm phô giỏ cúc vàng
Ngắm mảng phù du nhiều lãnh đạm
Say nhàn nhã tạc chẳng hèn sang.

Mai Thắng
210516

★ Tranh vẽ và bài xướng của Sông Thu

HOA CÚC TRẮNG

Cánh trắng tinh khôi rất dịu dàng
Hoa đồng cỏ nội chẳng cao sang
Trang đài khó sánh chùm lan tím
Lộng lẫy khôn so đóa cúc vàng
Đón gió dập dờn như bướm lượn
Chào ngày lóng lánh dưới sương tan
Tựa nàng thôn nữ duyên e ấp
Mộc mạc, yêu kiều... lọ điểm trang

Sông Thu
(15/05/2021)

★ Bài họa của Ngân Hà

MỘT ĐỜI HOA

Mưa rồi trả lại cảnh trời quang
Những đám mây xanh trải dịu dàng
Giống tựa phơi bày thân thục nữ
Như là ẩn hiện bóng đài trang
Đi qua bão tố chân mòn đá
Để được bình yên tóc ngã vàng
Cuộc sống xoay vòng quên dĩ vãng
Chôn vùi giấc mộng thuở lầu sang

Ngânha

Tuổi Lão Suy Tư

<D.715~Tuổi Lão> 


TUỔI LÃO SUY TƯ

Lâu từ chịu nhũn hết quào bươi
Nhẫn, cố lòng neo thả giọng cười
Tháng vẫn mơ màng cung nhạc giản
Năm còn khát vọng quãng đời tươi
Hàn ôn thắm đượm khiêu tình nghĩa
Tỉnh thức ngầm xuyên rõ phận người
Chọn mãi con đường chưa cảm thấu
Bao giờ thỏa đáng trọn mười mươi.

Mai Thắng
210515

Tâm Sự Biển Ngàn

<D.714><Cảnh Biển Trời>


TÂM SỰ BIỂN NGÀN

Hỡi đất ngoan cường miệt biển ơi
Nghìn xưa khéo chuyển mộng xa vời
Oai hùng nắng tỏa nguồn không vợi
Mạnh mẽ cơn truyền sóng chẳng vơi
Thức gọi hồn thiêng đầy dũng cảm
Thần nuôi bản tướng rạng xanh ngời
Bao lần vững chắc bừng kiên định
Trải trọn tâm lòng giữ chốn khơi.

Mai Thắng –
210514

★ Bài xướng của Nguyễn Mạnh Hoàng

TỰ HÀO ĐẤT VIỆT

Kiên cường chốn Việt của mình ơi
Giỏi lắm ngàn năm rõ tuyệt vời
Nước mạnh nuôi rừng vươn cõi biển
Dân giầu giữ núi vượt trùng khơi
Bình yên phấn khởi trời êm rạng
Hạnh phúc điềm nhiên đất vững ngời
Hãnh diện muôn đời yêu Tổ Quốc
Trung thành bảo vệ chẳng hề vơi

Nguyễn Mạnh Hoàng
N.M.H-2395

Ngắm Trời Mơ

<D.713><Cảnh Biển Trời>



NGẮM TRỜI MƠ

Khung trời sáng dịu tỏa ngàn mơ
Duỗi hướng vầng mây tản mạn bờ
Lặng lẽ thông nằm say giấc ngủ
Êm đềm nguyệt tỏ quyến hồn thơ
Quỳnh vươn cánh sải hương hòa nhã
Sáo trỗi đàn ngân nhạc ảo mờ
Thoải dáng cò phơi ngồi tĩnh tại
Cho dòng thế sự thảy chìm ngơ.

Mai Thắng –
210506

★ Bài xướng của Cao Bồi Già

MƠ TƯỞNG

(ngũ độ thanh)

Mãi tiếc khôn cùng thuở mộng mơ
Lòng nghe hụt hẫng đến vô bờ
Nào hay lắm quãng đà ngây vụng
Dẫu biết bao điều chỉ dại ngơ
Kẻ ái, người thương nào nhạt lãng
Hình xưa bóng cũ chẳng phai mờ
Hoài mong, những ước ngày quay ngược
Mãn dạ thêm lần hóa trẻ thơ

CAO BỒI GIÀ

02 tháng 5 2021

Lương Châu Từ - Vương Hàn

<C.065~Dịch Hán thi>

LƯƠNG CHÂU TỪ - VƯƠNG HÀN


★ Nguyên bản 

涼 州 詞   
葡萄美酒夜光杯, 
欲飲琵琶馬上催。 
醉臥沙場君莫笑, 
古來征戰幾人回。 
王 翰                              

★ Phiên âm 

LƯƠNG CHÂU TỪ

Bồ đào mỹ tửu dạ quang bôi
Dục ẩm tì bà mã thượng thôi
Túy ngọa sa trường quân mạc tiếu
Cổ lai chinh chiến kỉ nhân hồi?
Vương Hàn

★ Chú thích 

        VƯƠNG HÀN: Không rõ năm sanh năm mất. Tự là Tử Vũ, người đất Tinh Châu Tấn Dương (thuộc thành phố Thái Nguyên, tỉnh Sơn Tây hiện nay). Lúc trẻ nhà giàu nên sống rất hào sảng phóng túng, thích uống rượu và ngao du sơn thủy. Đậu Tiến Sĩ đời Đường Tuấn Tôn Cảnh Vân Nguyên niên (719). Khi Trương Thuyết làm Tể Tướng có triệu ông về kinh làm quan, đến khi Trương Thuyết bị bãi chức, ông cũng bị biếm ra khỏi kinh thành. Cuối cùng ông nhậm chức Tư Mã Thông Châu và mất ở nơi đây. Ông sở trường về thơ Thất ngôn tứ tuyệt, thiên về biên tái, lời thơ rất hùng tráng, hoa lệ và cảm khái, bi phẫn với cảnh chiến tranh dai dẵng.

    
    LƯƠNG CHÂU là đất Lũng Tây đời Đường, (nay thuộc Tp Võ Uy tỉnh Cam Túc) là vùng đất giáp ranh, do người Hán và người Hồ luân phiên cát cứ, ai mạnh thì chiếm giữ. LƯƠNG CHÂU TỪ nghĩa là tên một khúc hát của đất Lương Châu, ngoài bài nầy ra, còn có Lương Châu Từ của thi sĩ Vương Chi Hoán cũng thuộc đời Đường, vì vậy bài nầy còn có tựa là XUẤT TÁI 出塞 có nghĩa là “Xuất Chinh Ra Ngoài Biên Tái” để phân biệt.

★ Dịch nghĩa

Rượu ngon Bồ Đào rót vào chén dạ quang
Muốn uống, thì tiếng Tì Bà thúc quân vội vả lên ngựa.
Uống say nằm giữa sa trường xin ai đừng cười nhạo
Từ xưa đến nay, người đi chinh chiến có mấy ai trở về.

★ Dịch thơ của Mai Thắng

KHÚC HÁT LƯƠNG CHÂU

- Thất ngôn
Rượu bồ đào rót chén pha lê
Tiếng đàn xung trận đã tung hê
Say giữa sa trường xin chớ nhạo
Xưa nay chinh chiến mấy ai về!

- Lục bát
Bồ đào rót chén dạ quang
Giục quân lên ngựa tiếng đàn tung hê
Sa trường rượu ngất nằm lê
Xưa nay chinh chiến ai về cố hương

Mai Thắng
150426

Tháng Tư Về

<D.712><Những Thời Hạ Nóng>



THÁNG TƯ VỀ

Chạnh cảm se buồn hỡi xóm quê
Thời thơ biến loạn vẫn quay về
Bom gầm mảnh ruộng gào bi tráng
Đạn nã ngang đầu rít thảm thê
Trải giữa thanh bình sai nguyện ước
Chìm trong hiểm họa lỗi câu thề
Hương nghèo tủi phận lòng đau xót
Mỗi điệu reo ... cười khóc hả hê.

Mai Thắng
210430

-----------------------------------
★ Bài xướng của Văn Thanh

THÁNG TƯ VỀ

Quạ kêu bên núi, tháng Tư về,
Khói lửa ngập trời, kẻ hả hê.
Biển cả chôn vùi thân bạn hữu,
Non xanh chia rẻ cảnh phu thê.
Những ngày thân ái đâu còn lại,
Một thuở mến yêu chẳng trở về.
Thời thế sang trang, đời lận đận,
Nỗi buồn dai dẳng xóm làng quê.

Thanh Trương

Dòng Thiên Hướng

<D.711~Tuổi Lão> 


DÒNG THIÊN HƯỚNG

Cuộn mép đôi bờ chảy giữa sông
Nhìn con nước đổ điệu phiêu bồng
Trôi bình thản ngắm trời hư thực
Dạo nhẩn nha tìm quãng có không
Hạnh phúc êm đềm say bảo dưỡng
Niềm vui tản mạn khẽ ôm chồng
Khi đời tự quản dòng thiên hướng
Sẽ đạt an nhàn cảnh giới thông.

Mai Thắng
210430

------------------------------------
★ Bài xướng của Phương Hà

NGHỊCH LÝ

Nhiều lần soi bóng xuống dòng sông
Tôi vẫn phân vân tự hỏi lòng
Có phải cuộc đời là ảo ảnh
Và rằng cõi thế chỉ hư không?
Niềm vui, hạnh phúc dần tan biến
Nỗi khổ, sầu thương mãi chất chồng
Nhưng dẫu ngậm ngùi, hoen mắt lệ
Mà yêu cuộc sống lại vô cùng!

Sông Thu
29/04/2021

Tự Tình

<F5.254~Tuổi Lão> 



TỰ TÌNH

Xoay mình những sớm mai
Thở cuộn khí vươn dài
Nắng tỏa từ xa vợi
Hoa cười đón vãng lai
Buồn vui ngày lẳng lặng
Cảm thấu nỗi u hoài
Cuộc sống càng vơ vẩn
Bao giờ thoát nhẹ vai

Mai Thắng
210429

--------------------------------
★ Bài xướng của Quên Đi

TỰ TÌNH

Bóng nắng đã buông dài
Tuổi già đến nặng vai
Nhớ nhung về dĩ vãng
Mờ mịt bước tương lai
Thế sự chừng trôi nổi
Vinh quang chẳng đoái hoài
Bao nhiêu niềm ước vọng
Tan biến tựa sương mai

Quên Đi

Thoát Nghèo

<D.709~Tình Quê>



THOÁT NGHÈO

Ngợ tưởng rằng ta sẽ thoát nghèo
Khi đồng chuyển trục máy cày treo
Mùa phơi nắng ngổ bừa ra chậm
Xưởng phết thần oai rõ lại bèo
Phá hẳn khung nhà luôn bợ đỡ
Xây hoài ý nguyện chẳng đòi theo
Dồn tâm tận sức dày công sửa
Kết quả cầu nhanh mãi lộn phèo

Mai Thắng – 210428

------------------------------------
★ Bài xướng của Nguyễn Mạnh Tiến

THOÁT NGHÈO

(nđt - Luật trắc)

Đã tưởng ngày mai thoát hộ nghèo
Vui mừng được xã thưởng bằng treo
Vì nay đã thả răm hồ cá
Bởi nọ vừa nhân chín mẫu bèo
Lão Bốn tuyên chuyền mau học hỏi
Ông Mười phổ biến hãy làm theo
Ngờ đâu lũ xả trôi bằng sạch
Rõ cực, buồn hơn cả Chí Phèo

(Luật bằng) 

Nhà em nói tại cảnh anh nghèo?
Lễ lạt thôi thì cứ phải treo
Bởi lẽ thời nay mèo đợi cá
Dù cho cổ tích lợn chê bèo
U thì lưỡng lự đành không hỏi
Bố lại e dè cũng chẳng theo
Rõ khổ gà heo vừa chết sạch
Thành ra hỏng việc rối như phèo

27/04/21- H V
Nguyễn Mạnh Tiến

Ức Đông Sơn 2 - Lý Bạch

<C.064~Dịch Hán thi>

ỨC ĐÔNG SƠN 2 - LÝ BẠCH (701-762)



★ Nguyên bản Hán văn 

憶東山其二         

我今攜謝妓,     
長嘯絕 人群。    
欲報東山客,      
開關掃白雲。      
李白                           

★ Phiên âm Hán Việt

ỨC ĐÔNG SƠN KỲ NHÌ

Ngã kim huề Tạ kỹ
Trường khiếu tuyệt nhân quần
Dục báo Đông Sơn khách
Khai quan tảo bạch vân.
Lý Bạch 

★ Dịch nghĩa

NHỚ ĐÔNG SƠN (bài 2)

Nay ta mang các nàng kỹ nữ như Tạ An ngày xưa,
Hú dài một tiếng để cách ly với quần chúng.
Nào, các bạn khách Đông Sơn hãy mau cùng ta
Mở cửa quan và quét sạch mây trắng.

* Ngưỡng mộ và học theo lối hưởng nhàn, hưởng lạc của Tạ An, nhưng Lý lại không có được một sự nghiệp thành công rực rỡ như Tạ An. Rốt cuộc chỉ là những trác táng qua ngày tháng chứ không nên công cán gì.

★ Dịch thơ của Mai Thắng

NHỚ ĐÔNG SƠN bài 2

- Ngũ ngôn
Ta đem nàng ca kỹ
Xa lánh chốn người đời
Hỡi Đông Sơn khách quý
Đến dọn mây trắng chơi

- Lục bát
Đem nàng ca kỹ về đây
Lánh xa phồn thị vui vầy trăng sao
Đông Sơn khách quý đâu nào
Đến dọn mây trắng khơi mào cuộc chơi

Mai Thắng
200316

Ức Đông Sơn 1 - Lý Bạch

<C.063~Dịch Hán thi>

ỨC ĐÔNG SƠN 1 - LÝ BẠCH (701-762)


★ Nguyên bản Hán văn 

憶東山其一     
不向東山久        
薔薇幾度花        
白雲還自散        
明月落誰家。    
李白                      

★ Phiên âm Hán Việt

ỨC ĐÔNG SƠN KỲ NHẤT

Bất hướng Đông Sơn cửu,
Tường vi kỷ độ hoa
Bạch vân hoàn tự tán
Minh nguyệt lạc thuỳ gia?
Lý Bạch 

★ Dịch nghĩa

NHỚ ĐÔNG SƠN (Bài 1)

Đã lâu không về thăm lại Đông Sơn,
Tường vi đã mấy lần nở hoa.
Mây trắng còn tự tản mác trên bầu trời
Vầng trăng sáng sẽ lạc xuống nhà ai?

        * Đông Sơn là chỗ ở của danh tướng Tạ An, nơi Lý Bạch đã từng 3 lần đến và làm cả thảy 15 bài thơ. Đông Sơn có cả 3 địa danh trong bài là Tường Vi Động, Bạch Vân Hiên và Minh Nguyệt Đường.

★ Dịch thơ 

NHỚ ĐÔNG SƠN 1

- Ngũ ngôn
Lâu chẳng đến Đông Sơn
Tường vi nở mấy lần
Mây trắng bay tản mạn
Trăng tìm nhà … bâng khuâng

- Lục bát
Lâu rồi chẳng đến Đông Sơn
Tường vi nở rụng mấy lần thay hoa
Vầng mây trắng tản về xa
Trăng bâng khuâng sẽ vào nhà ai … chơi.

Mai Thắng